Ми аз лично от доста време си гледам H.264-кодирани анимета и не виждам никакъв проблем в това и вие да го ползвате. KickAssAnime например, от изветно време си издават всичките рилийсове с него, а ефекта от което е повече от задоволяващ.
Колкото за субтитрите - и аз в началото имах малко ядове точно заради тази "Pre-buffer" опция, което си е малко неудобство в случеят.
Според мен е добра идея да добавите и едни обикновенни български SRT субтитри - както са и английските в случеят - и в описанието на потоците да напишете на всичките кои какви са, за да се знае - както са и английските (отново) в случеят. Така няма да има кой от какво да се оплаква.
Колкото до превода - според мен е задоволяващ. Хареса ми че сте се занимавали с вкарването на рима в превода на началната песничка.
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Но, по мое мнение има какво още да й се доизкусури. А и нещо караокито не е достатъчно синхронизирано.
Междо-другото винаги съм бил на мнение че караокитата са ненужна шарения, но и нямам нищо толкова против тях - особенно ако са софт-субнати. Предполагам че няма да оставите и крайната песен без превод и караоке, нали?
Също така ми се ще да избегнете и ползването на японските окончания след имената. Имаме си достатъчно български еквиваленти с които може да ги заместите според мен.
Като цяло останах с впечатлени че сте се захванали сериозно - което пределено радва много - и се надявам че няма да заебете нещата след 2-3 епизода.
Или с три думи:
Подкрепям идеята и формата!
Ашколсун! ![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)