Превода не е лош? Тва не е превод, тва е адаптация, и е адаптация от английска адаптация. Та, адаптацията не е толкова лоша искаш да кажеш?

Сигурно е така.
Тези от нас които се дразнят от 'превода' просто са гледали нещото на японски и им е ясно колко по-зарибяващ и интересен е оригиналът

(аз не съм от тях - shaman king не ми допада особено, да не говорим за българската версия)
Иначе, що за лицемери сте, да ви го ...
Може да има 1000 постинга на тема колко келяв бил превода на "Прасчо", обаче я някой да каже нещо за Shaman King, и веднага му скачате на главата? Погледнете се отстрани колко смешно изглеждате...
Както и да е, първото нещо което трябва да научим е че има и
друга гледна точка.